格魯賢是一位法國人,曾任修道院長,同時也是盧浮宮圣路易斯的議事司鐸。他在珍寶庫擔任國王兄弟蒙西埃的圖書館館長期間,開始了自己的文學生涯。他的著作包括《中國概述》等,對中國文化的研究有所貢獻。
人物經歷
格魯賢(Grosier),法國人,曾在盧浮宮圣路易擔任議事司鐸,并在珍寶庫中擔任國王兄弟蒙西埃的圖書館館長。他的文學生涯起步于1760年7月,在《優雅信使報》上發表了一篇以法文詩句模仿的《霍拉斯頌》。此外,他還與德拉波爾特一同參與了費內倫在《文學年鑒》的工作。費內倫逝世后,格魯賢繼續了他的事業,并在1779年重振了聲譽受損的《美術學報》。他曾為《法國故事報》和《世界傳記》撰稿,在后者中發表了《孔子傳》。在長達四十年的時間里,格魯賢致力于研究中國的歷史、美術和文學。1775年,他購買了馮秉正的《中國通史》手稿,并與豪特拉耶合作,于1777年至1784年間出版了12卷。1785年,他作為盧浮宮圣路易斯的譯事司鐸,出版了《中國通史》的第13卷補遺,其中包括《中國志》。這本書獲得了廣泛的成功,并很快被翻譯成英語和意大利語。此后,格魯賢對該卷進行了擴充,形成了七卷本的第三版,從1818年開始陸續出版。與此同時,他還在努力改寫《中國通史》,使其更具現代風格。
主要作品
格魯賢的主要作品之一是《中國概述》,它最初作為馮秉正《中國通史》的第13卷于1785年首次出版,后來多次單獨發行。這部作品在內容、結構、資料來源和作者身份上都類似于《中華帝國全志》。書中第一卷介紹了中國的省份地理、少數民族、附屬國、自然條件、氣候和物產;第二卷則涵蓋了中國政府、法律、宗教、風俗習慣、經濟生活、文學、藝術和科學等方面。盡管在篇幅上不如《中華帝國全志》豐富,但從目錄來看,兩者的相似之處顯而易見。《中國概述》不僅反映了17世紀以來耶穌會士對中國的人種史寫作傳統,而且在立場和觀點上與《中華帝國全志》相比有了顯著的變化。格魯賢的作品特點在于其立足于中國人的材料和觀點,這一點在他負責出版的馮秉正《中國通史》中尤為明顯。
學術貢獻
格魯賢在其學術工作中表現出對中國宗教的積極態度,試圖為其平反。他認為中國人自古以來并非偶像崇拜者,這一觀點挑戰了以往的各種看法。他還認為中國是一個擁有超過4000年歷史的獨立民族,反駁了當時的流行說法,即中國人起源于埃及。《中國概述》中體現了對中國文化的濃厚興趣,這種興趣往往只有在放棄或偏離歐洲中心主義的心態時才會出現。格魯賢還對《詩經》做出了比安文思更為精確的介紹,并表達了對中國醫學的好感,認為中國醫學歷史悠久,成就卓越。
學術成果
格魯賢的學術成果包括《中國概述》一書,以及與費內倫共同完成的《文學年鑒》。
參考書籍
- 《早期西方傳教士與北京》,余三樂著,北京出版社,2001年。
- 《漢學研究》第五集,閻純德主編,中華書局,2000年。
- 《從中西初識到禮儀之爭——明清傳教士與中西文化交流》,張國剛著,人民出版社,2003年。
- 《傳教士與法國早期漢學》,閻宗臨著,閻守誠編,大象出版社,2003年。
- 《傳教士與西學東漸》,尚智叢著,山西教育出版社,2000年。
- 《耶穌會與中國科學》,樊洪業著,中國人民大學出版社,1992年。
參考資料 >
格魯賢《中國通典》研究.中國知網.2024-08-28
中國通典.豆瓣讀書.2024-08-28
啟蒙時代法國思想家如何論述中國人口.中國歷史研究院.2024-08-28