《Tightrope》是加奈兒·夢(mèng)奈與Big Boi演唱的歌曲,于2010年2月11日作為數(shù)字單曲發(fā)行。
歌曲歌詞
Whoaaa
Another day
總有一天
I take your pain away
我會(huì)帶走你的痛楚
Some people talk about ya
有的人談起你時(shí)
Like they know all about ya
就像對(duì)你熟識(shí)已久
When you get down they doubt ya
當(dāng)你走下坡路時(shí)他們指點(diǎn)猜疑
And when you dip it on the scene
當(dāng)你大出風(fēng)頭時(shí)
Yeah they talkin' bout it
他們又議論紛紛
Cause they can't dip on the scene
不過(guò)因?yàn)樗麄冏约簺](méi)法成功
Whatcha talk about it
議論來(lái)議論去到底在議論什么
T-t-t-talkin' bout it
整天就知道叨逼叨
When you get elevated,
當(dāng)你平步青云
They love it or they hate it
管他們?cè)趺聪?/p>
You dance up on them haters
你可以踩著這些小人起舞
Keep getting funky on the scene
讓這里越跳越放克
Why they jumpin' round ya
為什么他們小丑一樣在你四周跳梁
They trying to take all your dreams
他們想奪走你的夢(mèng)想
But you can't allow it
但你可不能讓他們得逞
Cause baby whether you're high or low
因?yàn)椴还苣銜r(shí)運(yùn)是好是壞
Whether you're high or low
不管你在高峰還是低谷
You gotta tip on the tightrope
你都得踮腳走鋼絲
(tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
T-t-t-tip on the tightrope
踮腳走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Baby, baby, baby
寶貝 寶貝 寶貝
Whether you're high or low
不管你時(shí)運(yùn)是好是壞
(High or low)
(是好是壞)
Baby whether you're high or low
寶貝不管你是在高峰還是低谷
(High or low)
(高峰還是低谷)
You got to tip on the tightrope
你都得踮腳走鋼絲
(tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Now let me see you do the tightrope
現(xiàn)在讓我看看你是怎么走鋼絲的
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
And I'm still tippin' on it
我還在踮著腳
See I'm not walkin' on it
你看我沒(méi)有如履平地
Or tryin to run around it
也沒(méi)試著跑前跑后
This ain't no acrobatics
這不是耍雜技
You either follow or you lead, yeah
你要么盲從要么就做領(lǐng)導(dǎo)者
I'm talkin' bout you
我說(shuō)的就是你
I'll keep on blaming the machine, yeah
我一直在責(zé)怪機(jī)器
I'm talkin' bout it
我說(shuō)的就是這
T-t-t-talkin' bout it
說(shuō)說(shuō)說(shuō)說(shuō)說(shuō)
I can't complain about it
我不能一直抱怨了
I gotta keep my balance
我得保持自己的平衡
And just keep dancin on it
然后在上面起舞
We gettin funky on the scene
這場(chǎng)面變得放克起來(lái)
Yeah you know about it
你懂的
Like a star on the screen
就像大屏幕上的明星
Watch me tip all on it
看我在踮腳走
Then baby whether I'm high or low
不管我時(shí)運(yùn)是好是壞
(High or low)
(是好是壞)
Baby whether you're high or low
不管你在高峰還是低谷
(High or low)
(高峰還是低谷)
You gotta tip on the tightrope
你都得踮腳走鋼絲
(tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Yeah, tip on the tightrope
踮腳走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Baby, baby, baby
寶貝 寶貝 寶貝
Whether you're high or low
不管你時(shí)運(yùn)是好是壞
(High or low)
(是好是壞)
Baby whether you're high or low
不管你在高峰還是低谷
(High or low)
(高峰還是低谷)
tip on the tightrope
都得踮腳走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Baby let me see you tight rope
讓我看你走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
And I'm still tippin' on it
我還在踮著腳
Big Boi
You gotta keep your balance
你得保持自己的平衡
Or you fall into the gap
否則就會(huì)墜入深淵
這是個(gè)挑戰(zhàn)但我會(huì)設(shè)法完成
Cause I'm cautious with the strap
因?yàn)槲易叩眯⌒囊硪?/p>
No damage to your cameras damn I thought that
你的鏡頭前我一定保持完美 我早想到了
Can I passy
我算是過(guò)關(guān)了嗎
Why you don't want no friction
你為什么不想一帆風(fēng)順
Like the back of a matchbook
就像火柴盒的背面一樣光滑
That I pass as I will 前鋒 you
我走向你的時(shí)候可不用這樣子
And your MacBook
還有你的蘋果筆記本
Clothes shows will shut you down
時(shí)裝周都能讓你宕機(jī)
Before we go-go backwards
在我們倒退之前
Act up, and whether we high or low
行動(dòng)起來(lái) 不管時(shí)運(yùn)如何
We gonna get back-up
我們都需要后盾
Like the dow jones and nasdaq
就像道瓊斯指數(shù)和納斯達(dá)克指數(shù)
Sorta like a thong in an ass crack
就像屁縫里的夾著的丁字褲
Come on
來(lái)吧
I tip on alligators and little rattle snakers
我踮腳走過(guò)鱷魚和響尾蛇
But I'm another flavor
但我是另一類咖
Something like a terminator
像是終結(jié)者那一型
Ain't no equivocating
直白跟你說(shuō)吧
I fight for what I believe
我為信仰而戰(zhàn)
Why you talkin' bout it
你又在議論什么呢
S-s-she's talkin' bout it
她又在議論什么呢
Some callin me a sinner
有人說(shuō)我是罪人
Some callin me a winner
有人說(shuō)我是人贏
I'm callin you to dinner
我說(shuō)咱們一起吃個(gè)晚飯
And you know exactly what I mean
你肯定懂我意思
Yeah I'm talkin bout you
對(duì)我說(shuō)的就是你
You can rock or you can leave
你要么搖滾要么滾
Watch me tip without you
看我沒(méi)有你照樣走得起來(lái)
N-N-Now whether I'm high or low
不管我時(shí)運(yùn)如何
(High or low)
(是好還是壞)
Whether I'm high or low
不管我在高峰還是低谷
(High or low)
(高峰還是低谷)
I'm gonna tip on the tightrope
我都踮腳走鋼絲
(tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
MMMMMM
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Baby, baby, baby
寶貝 寶貝 寶貝
Whether I'm high or low
不管我時(shí)運(yùn)是好還是壞
Goblogtainment
(High or low)
(是好還是壞)
High or low
高峰還是低谷
(High or low)
(高峰還是低谷)
I 吉拉宇·丹特古 to tip on the tightrope
我都踮腳走鋼絲
(tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Now baby tip on the tightrope
現(xiàn)在得踮腳走鋼絲
You can't get too high
你不能得意忘形
(You can't get too high)
(你不能得意忘形)
I said you can't get too low
我說(shuō)你也不能妄自菲薄
(We can't get too low)
(我們不能妄自菲薄)
Cause you get too high
因?yàn)槟悴荒艿靡馔?/p>
(You can't get too high)
(你不能得意忘形)
No you'll surely be low
你也不能妄自菲薄
(No, you'll surely be low)
(不 你當(dāng)然不能)
1, 2, 3, Ho!
1 2 3 吼
Yeah, yeah
耶 耶
Now shut up, yeah
現(xiàn)在閉嘴吧
Yeah, Now put some voodoo on it
現(xiàn)在來(lái)一點(diǎn)魔法
Ladies and Gentlemen the funky is on section in the tribalist
各位 這段放克現(xiàn)在要混一點(diǎn)部落風(fēng)
Yeah, OH
耶
We call that classy brass
我們把這個(gè)叫優(yōu)雅銅管
Ohhhhhhh
OH!
Do you mind?
你介意嗎
If I play the ukulele
如果我彈起來(lái)尤克里里
Just L.I.K.E a little lady
就像個(gè)小姑娘
Do you mind?
你介意嗎
If I play the ukulele
如果我彈起來(lái)尤克里里
Just like a little lady
就像個(gè)小姑娘
As I play the ukulele
在我彈尤克里里的時(shí)候
If I play my ukulele
如果我彈起來(lái)尤克里里
Just like a little lady
就像個(gè)小姑娘
參考資料 >